Translation of "the mood" in Italian


How to use "the mood" in sentences:

I'm not in the mood for games.
Non sono in vena di giochetti.
I'm not in the mood for this.
non sono dell'umore adatto per altro.
I'm not in the mood right now.
Adesso non mi va. È così.
I'm not in the mood, okay?
Non sono in vena, va bene?
I'm really not in the mood.
Oh, no, tesoro, non sono proprio dell'umore.
There's only one woman's words that should affect the mood of my husband.
Le parole di una sola donna dovrebbero influenzare l'umore di mio marito.
I'm just not in the mood.
E' che non sono dell'umore giusto.
I'm really not in the mood for this.
Non sono dell'umore adatto per questo.
Just trying to lighten the mood.
Stavo solo cercando di alleggerire l'atmosfera.
But it would seem that as I possess a ship and you don't, you're the ones in need of rescuing, and I'm not sure as I'm in the mood.
Ma visto che io possiedo una nave e voi no, siete voi quelli da salvare, e non so se me la sento, al momento.
A little music to set the mood.
Un po' di musica per creare l'atmosfera.
No, I'm not in the mood.
Hai voglia di... No, non sono in vena.
I'm really not in the mood for a lecture.
Non sono dell'umore per una paternale.
I'm not really in the mood.
Si', beh... ora pero' non mi va.
I haven't been in the mood.
Non ho passato un bel periodo.
I'm just trying to lighten the mood.
Cerco solo di tirarti su il morale.
So, what are you in the mood for?
Allora, cosa ti va di fare?
Not really in the mood to talk right now.
Non sono in vena di parlare.
There's a great view, if you're in the mood.
La vista è splendida, se ti va.
I ain't in the mood to laugh, Stark!
Non sono in vena di risate, Stark!
I'm not in the mood for a party.
Non sono dell'umore adatto per una festa.
You know what I'm in the mood for?
Sai di cosa ho una voglia matta?
Look, I'm really kind of not in the mood for this.
Senti, non sono proprio dell'umore per questa cosa.
I'm not in the mood to talk about it.
Ora non sono dell'umore per parlarne.
What are you in the mood for?
E' un po' pesante. Cosa ti va di mangiare?
I was trying to lighten the mood.
Stavo cercando di smorzare la tensione.
The mood of the people, sire, it's turning ugly.
L'umore della gente, signore, diventa brutto.
4.4546298980713s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?